TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:5

Konteks
19:5 They shouted to Lot, 1  “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have sex 2  with them!”

Kejadian 34:9

Konteks
34:9 Intermarry with us. 3  Let us marry your daughters, and take our daughters as wives for yourselves. 4 

Kejadian 34:16

Konteks
34:16 Then we will give 5  you our daughters to marry, 6  and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people.

Kejadian 39:23

Konteks
39:23 The warden did not concern himself 7  with anything that was in Joseph’s 8  care because the Lord was with him and whatever he was doing the Lord was making successful.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:5]  1 tn The Hebrew text adds “and said to him.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.

[19:5]  2 tn The Hebrew verb יָדַע (yada’, “to know”) is used here in the sense of “to lie with” or “to have sex with” (as in Gen 4:1). That this is indeed the meaning is clear from Lot’s warning that they not do so wickedly, and his willingness to give them his daughters instead.

[19:5]  sn The sin of the men of Sodom is debated. The fact that the sin involved a sexual act (see note on the phrase “have sex” in 19:5) precludes an association of the sin with inhospitality as is sometimes asserted (see W. Roth, “What of Sodom and Gomorrah? Homosexual Acts in the Old Testament,” Explor 1 [1974]: 7-14). The text at a minimum condemns forced sexual intercourse, i.e., rape. Other considerations, though, point to a condemnation of homosexual acts more generally. The narrator emphasizes the fact that the men of Sodom wanted to have sex with men: They demand that Lot release the angelic messengers (seen as men) to them for sex, and when Lot offers his daughters as a substitute they refuse them and attempt to take the angelic messengers by force. In addition the wider context of the Pentateuch condemns homosexual acts as sin (see, e.g., Lev 18:22). Thus a reading of this text within its narrative context, both immediate and broad, condemns not only the attempted rape but also the attempted homosexual act.

[34:9]  3 tn Heb “form marriage alliances with us.”

[34:9]  sn Intermarry with us. This includes the idea of becoming allied by marriage. The incident foreshadows the temptations Israel would eventually face when they entered the promised land (see Deut 7:3; Josh 23:12).

[34:9]  4 tn Heb “Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.” In the translation the words “let…marry” and “as wives” are supplied for clarity.

[34:16]  5 tn The perfect verbal form with the vav (ו) consecutive introduces the apodosis of the conditional sentence.

[34:16]  6 tn The words “to marry” (and the words “as wives” in the following clause) are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[39:23]  7 tn Heb “was not looking at anything.”

[39:23]  8 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA